Página 1 de 1

Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 16:05
por _Vinny_
Como bem sabem a pouco tempo atrás o código ISO da tradução para o português brasileiro foi alterado de pt_br para pt-br. Pois bem, essa mudança foi errada, pois apenas o código ISO no arquivo common.php deveria ser mudando, mantendo os diretórios como pt_br.

Sabendo disso, eu já havia lido o guia para traduções do phpBB, e todo e qualquer ISO que fosse separado com um traço, o nosso por exemplo, devesse manter o diretório de idioma com o "underline". Eu estava planejando essa mudança futuramente, deveria ter me antecipado para avisa-los antes do lançamento do phpBB 3.0.9, mas fiquei meio sem tempo. Também iria conversar com o líder dos tradutores sobre isso para chegarmos em um concesso.

Porém, na última atualização que fiz da tradução, o Translation Manager, resolveu fazer essa mudança sem me consultar antes, apenas deixou um recado avisando da mudança. Infelizmente, essa mudança sem prévio aviso pode gerar alguma confusão entre os usuários da tradução e desconforto. Tentei reverter a situação, para antes de tudo avisar a comunidade brasileiro, que usa a tradução dessa mudança, porém não tem volta.

O que te fato gerou o problema? A um certo tempo, o antigo Translation Manager, avisou que deveríamos mudar o ISO para pt-br, até ai tudo bem, bastava abrir o commom.php e localizar:

Código: Selecionar todos

'USER_LANG'			=> 'pt_br',
Mudando para:

Código: Selecionar todos

'USER_LANG'			=> 'pt-br',
O erro foi alterar o esquema de diretório também para pt-br, o que foi um grande erro, pois deveria continuar como pt_br.

De fato, muitos usuários continuaram usando o ISO pt_br, apenas atualizando os arquivos. Quanto a isso, não tem problemas, qualquer esquema de diretório funciona bem, o importante o é ISO no common.php.

Apartir de agora, o Suporte phpBB passará a distribuir a tradução com diretório em pt_br.

O que muda para os usuários?
Em termos de tradução, nada. O problema e quando for instalar uma MOD ou inserir botões de estilos, e o esquema de diretórios for diferente.

Qual devo usar?
Ambos os esquemas de diretorios funcionam bem, não tem problema em usar um ou outro, o unico problema seria o descrito acima.

-------

Qualquer dúvida que tiverem sobre essa mudança, por favor postem aqui. Obrigado!

Atenciosamente,
Suporte phpBB

Re: Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 16:40
por smallbreeds
Oi Vinny, eu estou fazendo várias traduções detalhadas de MOD's para postar aqui no SuportephpBB, as últimas 2 postadas então como pt-br. Tem problema? Continuo assim? Ou devo alterar?

Re: Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 16:58
por _Vinny_
smallbreeds, a ultima sua que enviei para a pagina de download, alterei para pt_br, o que deve ser alterado é apenas o diretorio. ;)

Re: Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 16:59
por smallbreeds
Ok, então vou alterar o diretório nas demais :D

Re: Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 18:52
por robra
Vinny.
Antes tinha o pt_br que era o Português(Brasil) e o pt-br que é o Português Brasileiro.
Agora com a alteração e padronização, além da alteração do common.php descrito no início, posso deletar o idioma(pasta) pt_br e renomear o idioma(pasta) pt-br para pt_br ?

Abraço. Imagem

Re: Mudanças na Tradução [04/08/2011]

Enviado: 06 Ago 2011, 20:16
por _Vinny_
Antes tinha o pt_br que era o Português(Brasil) e o pt-br que é o Português Brasileiro.
Não me lembro se eu que mudei para Português Brasileiro, de fato eu achei melhor assim.
Agora com a alteração e padronização, além da alteração do common.php descrito no início
Essa alteração no common .php não é nova, vem desde o phpBB 3.0.7(se não me engano) ou 3.0.8.
posso deletar o idioma(pasta) pt_br e renomear o idioma(pasta) pt-br para pt_br ?
Qualquer diretório de idioma que você renomear, o sistema identificará como um novo pacote para instalação. Eu recomendo duplicar o seu diretório pt-br, renomear para pt_br, instalar o novo pacote(pt_br) e torna-lo padrão.

Infelizmente haverá esse tipo de coisa, pois não foi pensando pelo lider dos tradutores ao fazer a troca. :|