Página 1 de 1

Traduções gerais de avisos

Enviado: 30 Dez 2015, 14:13
por Jovi Marcos
Apesar da dedicação da comunidade na aplicação de traduções vejo que o próprio site carece de traduções de pequenos detalhes como um "read more" aqui ou ali... essa dificuldade se apresenta em razão da necessidade de ainda atuar na tradução da versão atual ou apenas foi opção do site não ter aplicado ainda 100% dela?

Estou para promover uma migração de 3.0 para 3.1 e sou muito preocupado com esses pequenos detalhes que podem ser evitados e gostaria apenas de saber se o foi opcional ou se existe ainda um "gap" a ser trabalhado... prevendo o esforço para tomar esses cuidados.

Sei que alguns detalhes ficam fora do escopo do arquivo de tradução, se for esse o caso entendo que devo empregar esforços na identificação e correção pontual destas partes.

Obrigado,

Re: Traduções gerais de avisos

Enviado: 30 Dez 2015, 14:33
por henrique.seven2011
Tradução está 100% completa. Esses termos em inglês encontrado no fórum se dá ao uso de uma style paga, o qual tem mais termos inclusos.