[Erro]Tradução

Dúvidas, críticas ou sugestões sobre o Suporte phpBB.
Para demais questões utilize o fórum correto.
GreenAge
Novato
Novato
Mensagens: 24
Registrado em: 16 Nov 2010, 13:49

[Erro]Tradução

  • Favoritar esta postagem
  • Mensagem por GreenAge »

    Considerem apenas como sugestões, avaliem e corrijam ao próprio gosto. Não pretendo discutir sobre minhas sugestões, nem defendê-las.

    ACP > Aba "Geral" > Configurações do servidor > Configurações da pesquisa:
    Número mínimo de caracteres indexados por pesquisa:
    Palavras que possuam menos caracteres que este número serão indexadas pela pesquisa.
    Gera: Contradição

    E outras coisas não tão graves: ACP > Aba "Fóruns" > Administrar Fóruns > Editar Fórum :: NOME DO FORUM ( Imagem ):
    Permitir a ativação de tópicos:
    Se você selecionar sim, a ativação de tópicos nos sub fóruns selecionados será exibida abaixo desta categoria.
    Gera: Confusão de interpretação. Deveria ser:
    Permitir exibição de tópicos ativos:
    Se você selecionar sim, serão exibidos os tópicos ativos abaixo desta categoria.
    MCP (Tópico) > Abra "Principal" > Visualizar Tópico:
    Visão de colapso
    Deveria ser: "Visão contraída"
    Fundir tópico , Tópico fundido , Opções de exibição
    Deveria ser: "Fundir tópico , Dividir tópico , Opções de exibição"
    Novo título do tópico:
    Deveria ser: "Título do novo tópico:"
    Fórum para o novo tópico:
    Deveria ser: "Fórum do novo tópico:"
    ID do tópico de fusão:
    Deveria ser: "ID do tópico de destino:"

    Lista drop-down da mesma página:
    Trancar mensagens selecionadas [ Prevenir a mensagem de sofrer possíveis atualizações. ]
    Deveria ser: "Trancar mensagens selecionadas [ Evitar edição ]"
    Subdividir as mensagens selecionadas
    Subdividir a partir da mensagem selecionada
    Deveria ser:
    "Dividir as mensagens selecionadas
    Dividir a partir da mensagem selecionada"
    Justificativa: Subdividir é partir algo que já estava partido, em mais partes do que antes. Dividir é mais genérico, podendo significar separar, sem denotar uma divisão prévia.

    --

    As sugestões extras, em sua maioria, foram dadas buscando corrigir possíveis ambiguidades(duplo sentido, múltipla interpretação), e não erros graves.
    jvc94
    Membro Recente
    Membro Recente
    Mensagens: 287
    Registrado em: 20 Mar 2009, 19:14
    MSG 100+

    Re: [Erro]Tradução

  • Favoritar esta postagem
  • Mensagem por jvc94 »

    GreenAge, obrigado pela sua contribuição.
    Em breve todos os erros reportados serão corrigidos.
    Dica: antes de fazer qualquer modificação, faça um backup do banco de dados e dos arquivos.

    Imagem

    Perfil no GitHub.com
    Avatar do usuário
    _Vinny_
    Administrador
    Administrador
    Mensagens: 6023
    Registrado em: 03 Set 2009, 21:59
    Contato:
    LendaMSG 1500+Avatar

    Re: [Erro]Tradução

  • Favoritar esta postagem
  • Mensagem por _Vinny_ »

    GreenAge, toda sugestão e opinião é bem vinda ;)
    Tradução Português Brasileiro: https://www.phpbb.com/customise/db/translation/brazilian_portuguese/

    Precisa de serviços phpBB? Me mande um mensagem privada ou visite https://vinny.quest
    Avatar do usuário
    Chico Gois
    Administrador
    Administrador
    Mensagens: 3923
    Registrado em: 03 Jul 2004, 03:53
    Nome Real: Chico Gois
    Localização: São Paulo - Capital
    Contato:
    MSG 1500+AvatarLenda

    Re: [Erro]Tradução

  • Favoritar esta postagem
  • Mensagem por Chico Gois »

    Obrigado por reportar
    jvc94
    Membro Recente
    Membro Recente
    Mensagens: 287
    Registrado em: 20 Mar 2009, 19:14
    MSG 100+

    Re: [Erro]Tradução

  • Favoritar esta postagem
  • Mensagem por jvc94 »

    Dica: antes de fazer qualquer modificação, faça um backup do banco de dados e dos arquivos.

    Imagem

    Perfil no GitHub.com
    Trancado